最佳回答

"take the bus"和"by bus"都是指乘坐公共汽车的意思,但具体有以下区别: 1. "take the bus"通常表示乘坐公共汽车作为一种交通工具,强调的是行动,即上车乘坐公共汽车。 例如:I usually take the bus to work.(我通常乘公共汽车上班。) 2. "by bus"表示旅行方式,强调的是通过公共汽车这种方式进行旅行。 例如:I traveled to the city by bus.(我坐公共汽车去了那个城市。) 在很多情况下,两种表达方式可以互换使用。
”陈昱说,一切都要从零学起,慢慢积累。,本报综合消息
,”田永图说。
民警将该男子送入家中,等其亲属来后才放心离开。, 全面规划,栽好“梧桐树”。
意向竞买人办理看样及登记时须提交有效的营业执照、法定代表人身份证、企业经办人身份证、法人授权委托书等相关文件的原件及复印件并加盖公章(所有标的仅限经办人一人看样,未办理看样登记和未看样的意向竞买人,均不予办理竞拍登记手续),看样时须凭看样单原件及身份证原件。,雨棚顶部用别具特色的造型灯光将千佛山和大明湖勾勒其上,与“山高”企业文化充分融合,远远望去,可以说是:一站融泉城,山水入双眸。
本文共有216人参与回答,点击这里发表你的个人建议吧!